- UID
 - 21
 
- 精华
 - 0
 
- 冰点
 - 747 
 
- 阅读权限
 - 150
 
- 主题
 - 47
 
- 回帖
 - 20201
 
- 性别
 - 男
 
- 在线时间
 - 7192 小时
 
- 注册时间
 - 2012-6-1
 
- 最后登录
 - 2025-3-21
 
 
 
 
 
                
                
  成长值: 10570
 签到天数: 700 天 [LV.9]以坛为家II 
精灵魔法师☆★ 
      
- 回帖
 - 20201
 
- 雪点
 - 68508 
 
- 阅读权限
 - 150
 
- 性别
 - 男
 
- 在线时间
 - 7192 小时
 
- 注册时间
 - 2012-6-1
 
- 最后登录
 - 2025-3-21
 
 
                
 
 | 
netasa 发表于 2016-01-21 12:49  
依个教程好用心咁喔!!!其实我好唔明架,点解要花咁多时间于字...  
你咁认为我唔可以话你错,但我自己就觉得呢,合成就系唔单单只系加条声落去咁简单,我合成嘅其中一个初衷就系想喺高清片源上有睇电视嘅感觉,咁字幕越似就越有感觉。而且既然录影版有字幕,点解唔加埋落去呢,唔加落去就会觉得有d美中不足。讲翻概念问题,的确唔识整字幕,只识音频校对嘅可以话自己识合成。咁喺因为我地宜家讲嘅合成好多时都相等于音频校对,字幕属于附属品。但觉得合成系多样嘢混合成一样嘢嘅过程,就算唔系必要,但都系合成过程中嘅一环,但前提下一定要有音频校对先。同埋我都只系打算教平时合录影版果阵会遇到嘅字幕问题,字幕组果d就算啦 |   
        
        
 
 
 
 |