设为首页收藏本站
查看: 344|回复: 18

[已校对字幕] [原創] [哆啦A梦20250609字幕] [1集]

[复制链接]

签到天数: 3 天

[LV.2]偶尔看看I

6

主题

0

好友

540

积分

土之精灵LV.2

Rank: 6Rank: 6

回帖
35
雪点
4831
阅读权限
50
性别
在线时间
43 小时
注册时间
2023-11-18
最后登录
2025-6-14
发表于 前天 10:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
影片名称:哆啦A梦20250609字幕
影片集數:1
影片格式:ass
字幕语言:繁中字幕
存放网盘:115
【內容簡介】:
由於大臺近排屎窟痕,兒童節目不提供字幕,我決定自己為哆啦A夢系列動畫上字幕。字幕都是自己校對的,盡量還原大臺風格,唔係粵語字幕,費事為一啲想學粵語的朋友帶來不便。同時本人的粵轉普能力相信係同大臺個啲字幕組人員仲有一定差距,翻譯不好的地方還請見諒。
字幕時長校對説明:本字幕的開頭時長係包括動畫播映前的台徽ident,中間cut咗間場,片頭同片尾保留。請自行微調。
此处影片截图


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x

签到天数: 2161 天

[LV.Master]伴坛终老

2

主题

0

好友

1599

积分

土之精灵LV.3

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

回帖
1161
雪点
4114
阅读权限
60
性别
保密
在线时间
922 小时
注册时间
2018-5-1
最后登录
2025-6-15
发表于 前天 14:55 | 显示全部楼层
xlmyd 发表于 2025-6-13 14:47
可能有啲真系听唔明,我本来都想系胖虎唱歌那度俾埋字幕嘅,真系听冇明,好多时候仲要对住日语 ...

不要緊,辛苦你/妳了。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

签到天数: 2161 天

[LV.Master]伴坛终老

2

主题

0

好友

1599

积分

土之精灵LV.3

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

回帖
1161
雪点
4114
阅读权限
60
性别
保密
在线时间
922 小时
注册时间
2018-5-1
最后登录
2025-6-15
发表于 前天 14:26 | 显示全部楼层
xlmyd 发表于 2025-6-13 14:09
好,多谢指点,下一辑会注意了

好的,我剛剛修改了一下建議樓主打字的字句,
你/妳可以查看一下。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

签到天数: 3994 天

[LV.Master]伴坛终老

43

主题

9

好友

7万

积分

精灵王☆

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

回帖
73261
雪点
1984
阅读权限
130
在线时间
6597 小时
注册时间
2013-3-22
最后登录
2025-6-14
发表于 前天 12:18 | 显示全部楼层
唔系冇字幕?
神之影!
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 3699 天

[LV.Master]伴坛终老

12

主题

0

好友

4万

积分

精灵王☆

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

回帖
38978
雪点
57128
阅读权限
130
在线时间
1336 小时
注册时间
2012-10-28
最后登录
2025-6-14
发表于 前天 12:32 | 显示全部楼层
多谢校对字幕
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

8

主题

0

好友

289

积分

精灵魔法师☆★

Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25

回帖
162
雪点
1087
阅读权限
150
性别
在线时间
30 小时
注册时间
2021-5-31
最后登录
2025-6-15
发表于 前天 12:38 来自手机 | 显示全部楼层
多啦a梦,好久没有看了
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 2161 天

[LV.Master]伴坛终老

2

主题

0

好友

1599

积分

土之精灵LV.3

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

回帖
1161
雪点
4114
阅读权限
60
性别
保密
在线时间
922 小时
注册时间
2018-5-1
最后登录
2025-6-15
发表于 前天 12:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 Firework 于 2025-6-13 14:25 编辑

居然是自行打字幕,還要做校對,
打一集動畫起碼要數小時的時間吧,
樓主真偉大,
提醒一下其中一句「快點走人先」其實偏向口語,
如果可改為「先快點離開」之類的字眼會好一點。

謝謝樓主的用心製作與分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 779 天

[LV.10]以坛为家III

349

主题

19

好友

2万

积分

精灵魔法师☆★

Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25

回帖
1226
雪点
263619
阅读权限
150
性别
在线时间
1273 小时
注册时间
2022-5-1
最后登录
2025-6-14
发表于 前天 12:57 来自手机 | 显示全部楼层
辛苦你了,致敬
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 3 天

[LV.2]偶尔看看I

6

主题

0

好友

540

积分

土之精灵LV.2

Rank: 6Rank: 6

回帖
35
雪点
4831
阅读权限
50
性别
在线时间
43 小时
注册时间
2023-11-18
最后登录
2025-6-14
 楼主| 发表于 前天 14:09 来自手机 | 显示全部楼层
Firework 发表于 2025-6-13 12:53
居然是自行打字幕,還要做校對,
打一集動畫起碼要數小時的時間吧,
樓主真偉大,

好,多谢指点,下一辑会注意了
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 3 天

[LV.2]偶尔看看I

6

主题

0

好友

540

积分

土之精灵LV.2

Rank: 6Rank: 6

回帖
35
雪点
4831
阅读权限
50
性别
在线时间
43 小时
注册时间
2023-11-18
最后登录
2025-6-14
 楼主| 发表于 前天 14:11 来自手机 | 显示全部楼层
Firework 发表于 2025-6-13 12:53
居然是自行打字幕,還要做校對,
打一集動畫起碼要數小時的時間吧,
樓主真偉大,

一日得闲就打一下咯,耐啲都冇计,关键有啲口语好难翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 2161 天

[LV.Master]伴坛终老

2

主题

0

好友

1599

积分

土之精灵LV.3

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

回帖
1161
雪点
4114
阅读权限
60
性别
保密
在线时间
922 小时
注册时间
2018-5-1
最后登录
2025-6-15
发表于 前天 14:29 | 显示全部楼层
xlmyd 发表于 2025-6-13 14:11
一日得闲就打一下咯,耐啲都冇计,关键有啲口语好难翻译

也很難得了,以前我看過有網民幫 99 台的《梅露可物語 - 無精打采的少年與瓶中少女》打中文字幕,
都不說是有些打成是口語,有些則是書面語的問題了,
最嚴重的是有些對白根本未有顯示字幕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

回帖须知:严禁发表粗言秽语、纯表情、纯数字等无意义内容,更多规则请参阅论坛总版规
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于本站

拓展资源

  • 客户端
  • 微信
  • 微博

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表