楼主: Sk8erPrince

[休闲聊天] 日本人的英语很差……

  [复制链接]

签到天数: 240 天

[LV.8]以坛为家I

8

主题

0

好友

410

积分

土之精灵LV.2

Rank: 6Rank: 6

回帖
278
雪点
1127
阅读权限
50
性别
在线时间
112 小时
注册时间
2013-12-21
最后登录
2020-7-19
发表于 2014-2-3 16:23:31 | 显示全部楼层
其實應該不是太好
去旅行時如果用英文/或是英化的詞語問
佢地就會迴避你
 成长值: 10410

签到天数: 1298 天

[LV.10]以坛为家III

30

主题

1

好友

4867

积分

精灵魔法师☆★

贵族毒男皇

Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25

回帖
2047
雪点
27607
阅读权限
150
性别
在线时间
1277 小时
注册时间
2012-10-23
最后登录
2019-11-16
 楼主| 发表于 2014-2-3 21:05:42 | 显示全部楼层
pingpingping 发表于 2014-2-3 15:37
冇呀,菲律賓口音,真係好難頂

我学校都有菲律賓学生,我也不太喜欢他的口音……
Nothing ventured, nothing gained.

签到天数: 4417 天

[LV.Master]伴坛终老

0

主题

0

好友

4756

积分

风之精灵LV.2

Rank: 13Rank: 13Rank: 13

回帖
201
雪点
44796
阅读权限
80
性别
保密
在线时间
1006 小时
注册时间
2012-9-1
最后登录
2025-10-3

基路仔

发表于 2014-2-3 23:56:40 | 显示全部楼层
Sk8erPrince 发表于 2014-2-3 08:35
我知道,所以他们讀英语時讀到超难听……

系咯,各种怪怪的~

签到天数: 396 天

[LV.9]以坛为家II

90

主题

8

好友

2562

积分

风之精灵LV.1

重度偏執狂+完美主義者=喪

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

回帖
1751
雪点
5849
阅读权限
70
性别
在线时间
928 小时
注册时间
2014-2-4
最后登录
2025-10-2

西雅爾·法多姆海貝

发表于 2014-2-4 01:40:18 | 显示全部楼层
讲起日本人嘅外语水平,唉……记得以前睇《心跳回忆》OVA,片桐彩子讲嘅法文估咗我好耐……
头像被屏蔽

签到天数: 6 天

[LV.2]偶尔看看I

88

主题

54

好友

3670

积分

禁止访问

回帖
2630
雪点
9842
阅读权限
0
性别
在线时间
1436 小时
注册时间
2013-7-20
最后登录
2017-6-14
发表于 2014-2-4 01:43:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

签到天数: 124 天

[LV.7]常住居民III

0

主题

0

好友

359

积分

土之精灵LV.1

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

回帖
180
雪点
1489
阅读权限
40
性别
在线时间
39 小时
注册时间
2014-2-4
最后登录
2016-9-13
发表于 2014-2-4 17:45:14 | 显示全部楼层
在英语的发音上,一般的日本人的确是存在着问题的。不过,老话说熟能生巧,多练应该不会有错的
 成长值: 10410

签到天数: 1298 天

[LV.10]以坛为家III

30

主题

1

好友

4867

积分

精灵魔法师☆★

贵族毒男皇

Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25

回帖
2047
雪点
27607
阅读权限
150
性别
在线时间
1277 小时
注册时间
2012-10-23
最后登录
2019-11-16
 楼主| 发表于 2014-2-4 18:30:02 | 显示全部楼层
暗騎:終極黑暗 发表于 2014-2-4 01:43
樓主睇睇呢度英文,認為有問題嗎?

当然有啦……

正確的翻译是:Maintaining peace is something they will always keep in mind in life. Even in battle, with all their might, they do not give up nor look back and they believe in their comrades. Overcoming distress and sorrow is what they need to learn in order to defend the Earth.
Nothing ventured, nothing gained.
 成长值: 10410

签到天数: 1298 天

[LV.10]以坛为家III

30

主题

1

好友

4867

积分

精灵魔法师☆★

贵族毒男皇

Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25

回帖
2047
雪点
27607
阅读权限
150
性别
在线时间
1277 小时
注册时间
2012-10-23
最后登录
2019-11-16
 楼主| 发表于 2014-2-4 18:32:07 | 显示全部楼层
zhl0514 发表于 2014-2-4 17:45
在英语的发音上,一般的日本人的确是存在着问题的。不过,老话说熟能生巧,多练应该不会有错的

是啊,他们的发音真的很差劲……
Nothing ventured, nothing gained.
头像被屏蔽

签到天数: 6 天

[LV.2]偶尔看看I

88

主题

54

好友

3670

积分

禁止访问

回帖
2630
雪点
9842
阅读权限
0
性别
在线时间
1436 小时
注册时间
2013-7-20
最后登录
2017-6-14
发表于 2014-2-4 20:59:27 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
 成长值: 10410

签到天数: 1298 天

[LV.10]以坛为家III

30

主题

1

好友

4867

积分

精灵魔法师☆★

贵族毒男皇

Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25

回帖
2047
雪点
27607
阅读权限
150
性别
在线时间
1277 小时
注册时间
2012-10-23
最后登录
2019-11-16
 楼主| 发表于 2014-2-4 21:37:11 | 显示全部楼层
暗騎:終極黑暗 发表于 2014-2-4 20:59
unforget, ungive up,有冇咁嘅詞組?好似冇吧。
belive,一睇就知寫錯

沒有這些字。

还有,「Believe」才是正確的串法。
Nothing ventured, nothing gained.
回帖须知:严禁发表粗言秽语、纯表情、纯数字等无意义内容,更多规则请参阅论坛总版规
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则


手机版|小黑屋|Archiver|飘雪粤语社区

GMT+8, 2025-10-3 20:36 , Processed in 0.176570 second(s), 30 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表