- UID
- 19192
- 精华
- 0
- 冰点
- 212
- 阅读权限
- 130
- 主题
- 213
- 回帖
- 43944
- 性别
- 女
- 在线时间
- 2194 小时
- 注册时间
- 2014-11-19
- 最后登录
- 2025-10-6
签到天数: 3783 天 [LV.Master]伴坛终老
精灵王☆
    
- 回帖
- 43944
- 雪点
- 18877
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 女
- 在线时间
- 2194 小时
- 注册时间
- 2014-11-19
- 最后登录
- 2025-10-6
|
網上流傳一段短訊對話,一名淘寶賣家因不懂英文,引發連番笑話。
不少港人都愛上淘寶網購物,勝在夠平兼方便。不過,最近網上就流傳一段短訊對話,只因內地賣家不懂英文,令買賣雙方「語言不通」,與香港買家的神對答,引發連番笑話。
facebook群組「小心駕駛(討論別人駕駛態度)」上,一名網民分享自己於淘寶的購物經歷。他在網上購買汽車零件,並付款給了賣家,只待對方寄貨。他在確認地址和收貨人名稱時,寫上「收件人:Keith Lee」,之後還不忘有禮說了一句「thanks」,豈料賣家誤以為收件人名稱為「Keith Leethanks」。
事主即時澄清,指名稱是「Keith Lee」,又補充一句「Not Keith Leethanks」。結果,對方就把收貨人全名改成「Keith Lee Not Keith Leethanks」,令事主哭笑不得。他事後把對話放上網分享,稱自己與賣家「完全溝通唔到」。
網民看罷,大都指這個誤會相當有趣,又調侃稱收件人的名字真的太長。亦有網民指如果自己遇上這名賣家,一定會激到嘔血。不過,有人就指出不少淘寶店主、店員都不懂英文,故買家不應寫英文,又稱於淘寶網寫英文出事,實屬正常。
網民有話說
Kyle Yim:買淘寶就打中文。自己攞黎!
Ruins Abyss:樓主咁大膽同天朝人民講英文?
Terry Wch:樓主個名真係好長囉
Achilles Tang Chak Wun:樓主回佢: 親!我真係被你吹漲
事主即時澄清,反而令誤會加深,收件人名字加長。
http://hk.on.cc/hk/bkn/cnt/news/20150612/bkn-20150612123515639-0612_00822_001.html
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|