本帖最后由 ngyan1600 于 2016-10-5 00:00 编辑
暫時因為bdrip未出齊,所以就唔發上壇住...等出齊合哂先發布....
今次都傻傻地咁花好多時間玩埋字幕
希望大家鍾意,技術有限,多多包涵
字幕翻譯以viutv版為基本,刪剪了的對白則用以字幕組加個人以港風轉換
第一集有多處無對白的吸煙鏡頭被刪(有句係直頭為左剪吸煙鏡頭,將成句意思都改埋,呢個情況下,我會將日語不意的字幕放上頂,viutv字幕就會放正常位置),有對白而又有煙出現既畫面,viutv就玩打碼(好過tvb直接cut),另外都有出現因爆力而刪剪的情況,亦有因對白不應該出現(?)而刪剪對白(會直接補落viutv既字幕內
|