喜粤201906 发表于 2025-6-22 09:44:44

wai008 发表于 2025-6-21 16:00
不會反感,沒有什麼影響

唔觉得有些少奇怪嘅咩?

喜粤201906 发表于 2025-6-22 09:45:24

本帖最后由 喜粤201906 于 2025-6-22 09:49 编辑

CyanMint 发表于 2025-6-21 16:52
找质素好的版本也是搞笑...小孩子能懂那么多?而且你让一些母语不是粤语的小孩看所谓“质素更好的版本”人 ...

你唔知有台湾版?听人话台湾版至少唔会CUT情节,画面唔会咁难睇,佢哋唔识拣?

喜粤201906 发表于 2025-6-22 09:46:26

jgmryhk 发表于 2025-6-21 17:51
睇呢D動畫嘅小朋友,將來大佐發現原來睇嘅都唔係真嘅,佢地會點諗

都系讯息差引致嘅误导

喜粤201906 发表于 2025-6-22 09:47:10

stebrick 发表于 2025-6-21 22:54
你睇得好仔細~

因为呢啲问题一眼可以睇得出

喜粤201906 发表于 2025-6-22 09:48:18

leung902 发表于 2025-6-22 00:36
亂改的確曳、前言中百變小櫻個修改純粹係尸位素餐繼而阿茂整餅。第1例中個修改就算得上爲節目效果、可惜改 ...

注重本土化嘅同时应该符后逻辑先啱,内地版明显冇注意呢点

winson15 发表于 2025-6-22 10:28:56

不會,反正好睇就得

CyanMint 发表于 2025-6-22 10:47:40

本帖最后由 CyanMint 于 2025-6-22 10:53 编辑

喜粤201906 发表于 2025-6-22 09:45
你唔知有台湾版?听人话台湾版至少唔会CUT情节,画面唔会咁难睇,佢哋唔识拣? ...
为什么要把自己觉得正确的事情强加到别人身上?你觉得不好他们就非得要看你认为好的版本?
真要这样比较的话,以现在目光来看很多粤语动画都不用看了,直接看原声版不更好?

还有比较对白语气的话,建议拿原配正确翻译来参考比较

sky000 发表于 2025-6-22 14:57:59

我会反感

wai008 发表于 2025-6-22 20:05:12

喜粤201906 发表于 2025-6-22 09:44
唔觉得有些少奇怪嘅咩?

不覺奇怪, 每個人的演繹都不同, 沒有特定標準

神之影 发表于 2025-6-22 22:05:53

国内就系咁
页: 1 2 [3] 4 5 6 7
查看完整版本: 你哋认为如果一部作品存在乱翻译、乱改编、乱打格仔嘅现象,会唔会反感?