- UID
- 21
- 精华
- 0
- 冰点
- 747
- 阅读权限
- 150
- 主题
- 47
- 回帖
- 20201
- 性别
- 男
- 在线时间
- 7192 小时
- 注册时间
- 2012-6-1
- 最后登录
- 2025-3-21
成长值: 10415
签到天数: 700 天 [LV.9]以坛为家II
精灵魔法师☆★
    
- 回帖
- 20201
- 雪点
- 68508
- 阅读权限
- 150
- 性别
- 男
- 在线时间
- 7192 小时
- 注册时间
- 2012-6-1
- 最后登录
- 2025-3-21
|
菲莉絲 发表于 2012-7-14 09:07 
都真係幾難喔... 睇呢句我會明佢講但翻譯就真係...
講解下個context呀, 之前之後係講緊咩的 ...
部分对白,意思应该差唔多系daichi想用奖牌要挟tyson决斗,但系tyson唔肯,话奖牌你钟意几罗去啦,跟住讲句甘样嘅出来,唔知点翻译好了
Tyson: Who are you?
Daichi: My name's Daichi. I challenge you! And when I win I'll be Japan's number one beyblader.
Tyson: You?
Daichi: If you want this trophy back you have to beybattle me for it.
Tyson: You want it so bad, you can have it.
Daichi: What?
Tyson: Just go back to whatever tree you fell out of.
Daichi: Hey! Are you making fun of me, Tyson?
Tyson: I'm not making fun of you. Whoever dressed you has already taken care of that for me. |
|